Αὐτόγραφο ἀπόσπασμα μετάφρασης στά γαλλικά τοῦ πεζοῦ κειμένου του «Δελφικός Λόγος. Ι. Λόγος Σπερματικός».
Τιμή εκτίμησης: € 1.500 - 2.000Γραμμένο με μολύβι σε 22 λυτά φύλλα, αριθμημένα 1-22, 365 x 243 mm. (ίχνη από οξείδωση συνδετήρων στα 2 πρώτα φύλλα, οι πίσω όψεις λευκές). Τίτλος στην αρχή του κειμένου («Parole Delphique. – Ι “Verbe Spermatique”. (Un appel aux initiés de tous les pays)). [μαζί:] Δακτυλογραφημένη μεταγραφή τοῦ αὐτογράφου. • 13 λυτά φύλλα, αριθμημένα 2-13, 285 x 215 mm. (οι πίσω όψεις λευκές). • Οι τελευταίες 10 γραμμές του δακτυλόγραφου δεν περι λαμβάνονται στο αυτόγραφο κείμενο, ωστόσο και η μεταγραφή παραμένει αποσπασματική. (35) • Το έργο Δελφικός Λόγος. Ι. Λόγος Σπερματικός [1928] αναφέρεται ως αυτοτελής έκδοση στη Βιβλιογραφία Α. Σικελιανού του Α. Γ. Κατσίμπαλη (Αθήνα 1946, σ. 10, αρ. 32) αλλά σύμφωνα με τον Γ. Π. Σαββίδη (βλ. Ὁ Ἐρανιστής, τ. Η´ , Αθήνα 1970, σ. [342]-344) δεν αποτελεί παρά τη συνέχεια της έκδοσης Δελφικός Λόγος, «Ἀρχά τῶν Ἀρίστων» (Αθήνα, Εστία, 1927, αρ. 9 της προαναφερθείσας βιβλιογραφίας), που για άγνωστους λόγους ο ποιητής προτίμησε να μην την εκδώσει ολοκληρωμένη. Επιπλέον ο Σικελιανός δημοσίευσε το παρόν πεζό κείμενο στο περιοδικό Πρωτοπορία (έτος Β´ , αρ. 1, Ιανουάριος 1930) με διαφορετικό τίτλο «Ἕνα παλιό μου ὀρφικό προανάκρουσμα γιά τούς Δελφούς» και με χρονολογική ένδειξη «Γραμμένο στό 921». • Για το πλήρες ελληνικό κείμενο βλ. Άγγελος Σικελιανός, Πεζός λόγος, Β´ , Δελφικά (1921-1951), εἰσαγωγικό σημείωμα - φιλολογική ἐπιμέλεια Γ. Π. Σαββίδης, Ίκαρος, 1980, σ. 143-172.