Αὐτόγραφη ἐπιστολή μέ τήν ὑπογραφή του («Βάρναλης») πρός τόν Γιάννη Σαρεγιάννη.
Τιμή εκτίμησης: € 150 - 200 € 1773 σελίδες, 210 x 130 mm.
«... –Ἐπειδή ἔχω διαθέσιμο καιρό, ὅση καί πλήξη, κ’ ἐπειδή καλά ἤ κακά, νωρίς ἤ ἀργά, μισῶ τή δημιουργική λογοτεχνία (τή δική μου, ἐννοεῖται) θά θελα νά μεταφράσω τό «Γαργαντούα» στή νέα ἑλληνική, γιά τόν ἁπλούστατο λόγο γιατί ἡ ἀμοιβή μου θά ναι ἡ ἴδια μέ τό ἄν πρόσφερνα στήν ἑλλ. πνευματική ἀγορά ἐργασία πρωτότυπη. Ξαίρω, πώς ἡ μετάφραση τοῦ Ραμπελαί εἶναι ἀνυπέρβλητος ἄθλος. Κάποτες ἐπιχείρησα καί τ’ ἄφησα στή μέση. Ἀλλ’ ἡ γαλλ. μετάφραση μέ τά μπόλικα σχόλιά της, πού εἶδα στή βιβλιοθήκη σας μ’ ἔκανε νά ξαναεπιθυμήσω τά ἀδύνατα. Ποιός ξαίρει πάλι! Ἐπειδή ὅμως δέν ἔχω δικά μου χρήματα γιά ν’ ἀγοράσω ἀφτή τή μετάφραση, ἀποτείνομαι σέ σᾶς νά μοῦ δανείσετε τή δική σας, ἐάν 1) δέν ἔχετε ὡς κανόνα νά μή δανείζετε τά βιβλία σας (καί θά σεβαστῶ ἀφτό σας τόν κανόνα καί δέ θά πειραχτῶ καθόλου, ἄν μοῦ ἀρνηθεῖτε) καί 2) σέ περίπτωση, πού μπορεῖτε νά μοῦ τή δανείσετε, ἄν ἔχεις ἐμπιστοσύνη στή ...φερεγγυότητά μου!...».